梟雄虎將美人威

梁王駕崩,元老趙繼光與三世子求助於銀屏郡主,冀擁立仁厚的大世子為帝。銀屏部下衛干城向來傾慕銀屏,惜銀屏鍾情好勇鬥狠的二世子梁文勇,盲目協助他登位。文勇登基後,受心腹宮女謝雙娥唆使,斬殺功臣,倒行逆施。干城、銀屏加以討伐,文勇兵敗逃亡,後悉雙娥賣國,遂殺奸自刎,以謝天下。三世子得銀屏支持繼位,承諾德政治國,全劇告終。

The Beauty and the General / The Villain, The General and The Heroic Beauty

King Liang passes away, leaving three contenders to the crown. Bishop Zhao Jiguang is aware of the prospect of internal strife; therefore, he accompanies the third prince, Wengong, to seek support from Princess Yinping of Danyang. It is hoped that one day the throne may be transferred to the benevolentWenjian, the late king’s eldest son.

The princess’s assistant, Wei, adores the princess; however, the princess loves Wenyong, the aggressive second prince, over his brothers. With blind deep love, the princess helps her knight contend for the throne.
Prince Wengong and the bishop launch an attack against the aggressive Wenyong; during the clashes, the eldest prince is killed by Wenyong’s most trusted vassal, Xie. Having achieved a great victory, the second prince returns to the capital to claim the throne. Basking in his favor, Xie attempts to sow discord, telling the public that Wenyong’s succession came only on the coattails of the princess.

To quell the rumor, the king looks for a way to rid the court of the princess. Indeed, acting like a new queen,Yinping often goes to court in a royal robe with a sword, a perfect excuse for the king to punish her with forced repatriation. The people lead a miserable life under the wicked and tyrannical rule of the new king. The princess’s assistant, Wei, advises the disgraced princess to campaign for overthrowing the king. After meeting with utter defeat, the deposed king faces decapitation at the hands of Wei in order to appease the people. Finally, the second prince repents to the public and commits suicide; the third prince, Wengong, is crowned and becomes a benevolent ruler.

發表留言

zh_HKChinese
滾動到頂部
%d 位部落客按了讚: