英雄叛國

北齊大將婁思好及杜仲遠得山巫預言,謂思好將被封為王,甚至登極為帝。北齊皇高琳果封思好為王、仲遠為侯。思好妻子藍英玲得知山巫預言,力勸思好弒君奪位。時皇帝到北原狩獵,思好乘夜弒君,並誣告太子為主謀。仲遠雖不相信,但為謀良策假意追捕太子。登位後思好即命統領梁羽風追殺仲遠,仲遠救兒子杜威後自刎而亡。登極之日,思好見仲遠鬼魂出現,嚇至魂不附體。英玲為滅口刺死羽風,她惶恐終日,彷彿洗不淨滿手鮮血,又怕鬼魂復仇。時不利傳言散播軍中,杜威與前朝太子亦合兵進攻。最後英玲被仲遠、羽風及高琳三鬼合力吊死;思好迎戰杜威不敵,垂死中怪責山巫,山巫反指他是被心魔及慾念所害。眾鬼魂再現,思好萬念俱灰從城樓跌斃。

Treason of the Hero

Lou Sihao and Du Zhongyuan are two generals of the North Qi Kingdom. They meet a mountain witch who prophesies that Sihao will be made prince and may even become emperor. Indeed, King Gao Lin does install Sihao as a prince and Zhongyuan as a marquis. Heeding the witch’s prophecy, Sihao’s wife,Lan, convinces her husband to assassinate the emperor and seize the throne. Sihao kills the emperor while hunting at night and accuses the crown prince of the murder. Though suspicious, Zhongyuan pretends to persecute the crown prince while trying to come up with a plan. Once he has taken power, Sihao orders Commander Liang to have Zhongyuan killed. After ensuring his son’s safety, Zhongyuan commits suicide.

On the day of the enthronement, Sihao is scared out of his wits by the ghost of ZhongyuanSihao‘s wife is also haunted by the ghost of the commander she had killed for his knowledge of her husband’s murder. The army encounters an omen of imminent calamity. Zhongyuan’s son, Du Wei, launches an attack alongside the former crown prince. Yingling is hanged by the ghosts of the deceased king Gao Lin, commanderYufeng, and the marquis Zhongyuan.Sihao fights Du Wei but is defeated. He blames the witch before dying, but the witch points out that he has been led astray by his own evil thoughts and desires. The ghosts reappear, and the despairing Sihao falls from the city tower and dies.

發表留言

zh_HKChinese
滾動到頂部
%d 位部落客按了讚: