七賢眷

劉全定的繼母姚氏欲在他上京赴考途中將之殺害,讓親生子全義得以繼承所有家產。忠僕劉程趕至護主,並勸全定假死,繼續赴考。死訊傳回劉府,全定妻王氏與全義前往案發之地拜祭。一頭猛虎突然出現撲向王氏,全義與之搏鬥,雙雙消失崖邊。姚氏聞得全義死亡,憤而賄賂知縣,誣告王氏誘奸二叔不遂,殺害二叔。王氏被捕後,全定子女金童、玉女亦被驅逐出門。兩兄妹歷經千辛萬苦,獲指點向知府鳴冤。金童為母頂罪,被判充軍。全定高中狀元。全義原來與神虎搏鬥後學得神功,參與平亂有功獲封侯。兩兄弟回鄉途中遇金童申冤,遂釋放金童。眾人回家,姚氏受盡冷落,連全義亦不值親母所為。姚氏佯裝自殺,眾人才既往不咎,姚氏亦痛改前非。劉府最終團圓和睦。

Seven Filial Kins

Quanding’s stepmother Yao intends to have Quanding killed on his way to the imperial examination so that her son, Quanyi, can inherit the family properties. Loyal servant Liu Cheng rescues Quanding and persuades him to feign death.

Hearing the news of Quanding’s death, his wife Wang and his half brother Quanyi go to the crime scene to pay their respects. A mystical tiger suddenly appears and pounces on WangQuanyi fights with the animal and both the tiger and Quanyi disappear down the cliff.

Learning of the death of Quanyi, her biological son, an angry Yao bribes the county magistrate and accusesWang of killing her brother-in-law after she failed to seduce him. Wang is arrested, and Quanding’s son and daughter, Jintong and Yunu, are banished. Against all odds and following expert advice, the brother and sister file a complaint to the district magistrate.

Jintong offers to take the punishment for his mother and is sentenced to military exile. Meanwhile, Quandinghas come out first in the highest imperial examination. Quanyi, who learns great kung fu after his fight with the mystical tiger, has been made a feudal lord for meritorious service after quelling a rebellion. On their way home, the brothers meet Jintong and release him after hearing his complaint about the injustice he has suffered. After they arrive at their home,Yao becomes such an outcast that even her own son despises her for what she has done. The stepmother is not forgiven until she is saved from a feigned suicide. She finally repents her misdeed and harmony returns to the reunited family.

發表留言

zh_HKChinese
滾動到頂部
%d 位部落客按了讚: